StarFeed
艾薩克·巴甚維斯·辛格

艾薩克·巴甚維斯·辛格(Isaac Bashevis Singer)

艾萨克·巴什维斯·辛格

按日期浏览

TA 是谁?

艾薩克·巴什維斯·辛格(意第緒語:יצחק באַשעװיס זינגער或יצחק בת־שבֿעס זינגער,英語:Isaac Bashevis Singer,1902年11月21日—1991年7月24日)出生于波兰華沙的美国籍猶太人作家,使用意第緒語寫作,短篇小說家,1967年紐伯瑞獎銀牌、1978年諾貝爾文學獎得主。作品深刻描绘波兰和美国的犹太人生活。 生平 辛格的父親是一位猶太拉比,母親也是拉比的女兒,其家族長輩大都是拉比,所以家族一直期待他未來也能成為一位拉比。他1921年進入華沙專門栽培拉比的神學院(Tachkemoni Rabbinical Seminary)就讀,但是辛格很快就發覺自己並不合適這條路,於是他離開了神學院。1935年,由於德國納粹黨的威脅日增,眼看德軍就要佔領華沙,辛格便離開波蘭,移民美國。後來,辛格在紐約落腳,在當地的《猶太每日前進日報》(Jewish Daily Foward)擔任記者與專欄作者,這家報社使用的語言不是英文,乃是意第緒語。之後,辛格開始在《猶太每日前進日報》連載長篇小說《莫斯凱家族》(The Family Moskat),1950年該小說集結成書,同時出版意第緒語與英文,引起讀者廣大的回響,後來又再版多次,這使得他知名度大增,也成為後來他寫作出書的模式:先用意第緒語寫作,在報上發表,之後匯集成書,翻譯成英文出版。 作品 短篇小說有《市場街的斯賓諾莎》、《傻瓜吉姆佩爾》、《暫短的是星期五》等。 長篇小說有《撒旦在戈雷》、《莫斯卡特一家》、《莊園》、《盧布林的魔術師》、《薩莎》、《仇敵,一個愛情的故事》等。 「至今已發表十餘部長篇小說、十餘部短篇小說,十餘部兒童故事集,還有劇本、回憶錄。」(引用孟憲忠編著的《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》第225頁的內容) 作品在台灣的出版 在台灣,作家的姓名譯作「以撒·辛格」。 陳蒼多/譯,《愛的尋求:以撒辛格自傳》,台北市:時報文化,1978年。 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編譯,《以撒辛格》,台北市:九華文化,1980年。 楊耐冬/譯,《卡夫卡的朋友:伊撒‧辛格短篇傑作集》,台北市:志文,1984年。 林俊德/譯,《以撒辛格短篇小說選》,台北市:道聲,1989年。 黃毓秀/譯,《盧布林的魔術師》,台北市:大中國,1991年。 林芳瑜/譯、莫利斯‧桑塔克/繪圖,《山羊日拉德》(Zlateh the Goat and Other Stories),台北市:上誼發行,1992年。 2015年由格林文化出版新譯本《山羊茲拉提》。 劉以鬯/譯,《莊園》,台北市:遠景,1993年。 陸煜泰/譯,《盧布林的魔術師》,台北市:桂冠,1994年。 于而彥/譯,《人渣》,台北市:業強,1994年。

履历

  1. 1903
    Born
  2. 1970
    Won National Book Award
  3. 1973
    Won Itzik Manger Prize
  4. 1978
    Won Nobel Prize in Literature
  5. 1981
    Won Buber-Rosenzweig-Medal
  6. 1991
    Passed away
  7. Member of American Academy of Arts and Letters
  8. Member of American Academy of Arts and Sciences
  9. Won honorary doctor of Ben-Gurion University
  10. Notable work: The Magician of Lublin
  11. Notable work: Gimpel the Fool

趣闻

  • Place of birth: Leoncin
  • Citizenship: United States, Poland
  • Known as: translator, novelist, Esperantist, autobiographer
  • Spouse: Alma Wassermann

最近发生了什么

暂无新动态 — 我们每 6 小时自动检查。