
Mary Higgins Clark
M・H・クラーク, メアリー・ヒギンズ・クラーク, メアリ・ヒギンズ・クラーク
日別に見る
この人は?
メアリ・ヒギンズ・クラーク(英語: Mary Higgins Clark, 1927年12月24日 - 2020年1月31日)は、アメリカニューヨーク在住の小説家。「サスペンスの女王」として知られる。 生涯 ニューヨークで、アイルランド系の家庭に生まれた。11歳で父親と死別し、家計を助けるため15歳から働き始める。秘書やスチュワーデスとして働いた後、結婚を機会に執筆の道に入る。キャロル・H・クラークは実の娘。 その作品の多くは、精神的なトラウマを持つ女性がそれを克服するというモチーフによる。視覚的な表現が巧みであり、映画のようだと評されることもある。 2020年1月31日、フロリダ州で老衰のため死去。92歳没。 作品 『子供たちはどこにいる』 (Where Are The Children? 1975年)深町真理子訳. 河出書房新社, 1977 新潮文庫、1980 『誰かが見ている』 (A Stranger is Watching 1977年) 『揺りかごが落ちる』 (The Cradle Will Fall 1980年) 深町真理子訳. 新潮文庫 1981 『永遠の闇に眠れ』 (A Cry in the Night 1982年)山本瑠美子訳. 角川文庫 1986 『暗夜に過去がよみがえる』 (Stillwatch 1984年)深町真理子 訳. 新潮文庫 1989 『いまは涙を忘れて』 (Weep No More, My Lady 1987年)深町真理子 訳. 新潮文庫 1993 『愛しいひとの眠る間に』 (While My Pretty One Sleeps 1989年)深町真理子 訳. 新潮文庫 1990 『アナスタシア・シンドローム』 (The Anastasia Syndrome and other Stories 1989年)深町真理子 訳. 新潮文庫 1993 『ダンスシューズが死を招く』 (Loves Music, Loves to Dance 1991年)深町真理子 訳. 新潮文庫 1996 『オルゴールの鳴る部屋で』 (All around the town 1992年)宇佐川晶子訳. 新潮文庫 1996. 『あなたに会いたくて』 (I'll Be Seeing You 1993年)宇佐川晶子訳. 新潮文庫 1997 『リメンバー・ハウスの闇のなかで』 (Remember Me 1994年)宇佐川晶子訳. 新潮文庫 1999 (The Lottery Winner 1994年) 『恋人と呼ばせて』 (Let me call you Sweetheart 1995年)深町真理子訳. 新潮文庫 1999 『追跡のクリスマスイヴ』 (Silent Night 1995年)深町真理子 訳.
経歴
- 1927Born
- 1980Won Grand Prix de Littérature Policière
- 1997Won Horatio Alger Award
- 2000Won The Grand Master
- 2010Won Malice Domestic Award for Lifetime Achievement
- 2012Won New Jersey Women's Hall of Fame
- 2020Passed away
豆知識
- •Place of birth: New York City
- •Citizenship: United States
- •Known as: novelist, writer, children's writer
- •Genre: thriller, mystery fiction